ことえりへの苦情「303系は型17:50は津西から追記列車」

私は去年4月にK大学に入学した時にMacBook Proを買ってそれを使っているが、この1年間使い続けて、それまで使って来たWindowsより起動が速く使い易い点が多いと感じて来た。しかし欠点もあり、その中でも我々にとって最も重大な欠陥は、標準搭載されている日本語変換システム「ことえり」の使いにくさである。
この記事の見出しは「303系博多17:50発西唐津行き列車」と書こうとして全部打ってから変換したものであるが、この有様である。そもそも前に何か続くと、山陽新幹線の終着点として重要な駅である「博多」すらきちんと変換できない。北九州地方の地名では「田川後藤寺」「後藤寺線」は一発で出るのに、「後藤寺」は何故かきちんと変換できず、「誤当時」になってしまう。
このようになる原因として、名詞より助詞や助動詞が優先的に変換される、書き言葉優先や地名人名優先というモードが無いなど、多くの困った仕様のせいである。真剣にATOK 2010 for Macを買おうかと思っているが、ダウンロード版が7140円もして最近旅行の切符に30000円以上かけてしまった為、躊躇してしまう。
どうしようか本当に迷っているが、Google日本語入力を使う気はない。お金が貯まるまで暫く我慢するしかなさそうである。